photo lyrics

I’m thru with love / J’en ai fini avec l’amour 4’03

 

I’m thru with love

They like to think I’m an alien

But I am not – I feel

It isn’t worth it in the end

I’ve kissed love good bye

Without a question mark

They say I’m insane, why?

I think I’m just being smart

Let me tell you how much I loved him

Don’t wanna tell you how bad it ended

I’m thru with love

Never thought I reached the point

Way up above

Where nothing can disappoint

Let me tell you how much I loved him

Don’t wanna tell you how bad it ended

 

[Chorus]

They want love, what a huge mistake!

Don’t they know love is just a fake?

I fell in love with a million men

But none of them in my mind remained.

I broke up with love

So definitely

They keep asking “how come?”

They say it’s crazy

I’m thru with love

But truth is they would kill to be me

Free as a dove

All they feel is jealousy

Let me tell you how much it’s hurting

Don’t wanna tell you how good it was feeling

 

[Chorus]

I’m thru with love

Or maybe I wish I could be

Forever unemotional

To the sweetest man’s melody

I’m thru with love

But certainly I’m never gonna be

I’m thru with love

Till I hear a new melody…

J’en ai fini avec l’amour

J’en ai fini avec l’amour

Ils aiment à penser que je suis une extra-terrestre

Mais ça n’est pas le cas – j’ai l’impression

Que l’amour n’en vaut pas la peine au bout du compte

J’ai dit “au revoir” à l’amour

Sans me poser de question

Ils disent que je suis folle, pourquoi?

J’ai juste l’impression d’être futée

Laissez-moi vous dire combien je l’ai aimé

Je ne veux pas vous dire à quel point ça s’est mal terminé

J’en ai fini avec l’amour

Je n’aurais jamais pensé que j’en arriverais

A ce point

Où plus rien ne peut me décevoir

Laissez-moi vous dire combien je l’ai aimé

Je ne veux pas vous dire à quel point ça s’est mal terminé

 

[Refrain]

Ils veulent l’amour, quelle énorme erreur!

Ne savent-ils pas que l’amour n’est qu’une illusion?

Je suis tombée amoureuse d’un million d’hommes

Mais aucun n’est resté dans mon esprit.

J’ai rompu avec l’amour

Si définitivement

Ils n’arrêtent pas de me demander “pourquoi”?

Ils disent que c’est fou

J’en ai fini avec l’amour

Mais la vérité c’est qu’ils voudraient être à ma place

Libre comme une colombe

Tout ce qu’ils ressentent, c’est de la jalousie

Laissez-moi vous dire à quel point ça fait mal

Je ne veux pas vous dire à quel point je me sentais bien

 

[Refrain]

J’en ai fini avec l’amour

Ou peut-être que j’aimerais pouvoir être

Eternellement insensible

A la mélodie de l’homme le plus doux

J’en ai fini avec l’amour

Mais certainement je n’en aurai jamais fini

J’en ai fini avec l’amour

Jusqu’à ce que j’entende une nouvelle mélodie…

 

 

 

 

Be your own guide / Sois ton propre guide – 4’24”

 

Don’t wanna be a mystery

Or trapped into someone’s fantasy

Girls are so sweet when they don’t think …[or speak]

Or maybe that’s just the way it appears

So many times you are

Wondering why

All the thoughts I’ve had

Has put me way apart

 

[Chorus]

They wanna see

Something in me

That I am not

I don’t mind

I’ll be fine

The moment you feel

The woman you need

To become

Take your time

And be your own guide

I don’t feel like a victim

Is it really surprising?

What they say sounds more like a sales speech

As if to me they wanna teach

Every time you are

Wondering why

Remember it’s allowed

To let yourself decide

[Chorus]

 

[Bridge]

Someone asked me lately

What a woman should be

The only thought I came up with

Is to try to be happy, happy

Everyone wants to be equal

They would even claim it’s natural

But who’s to come and say “I give up

I’m OK, now I won’t have it all”

The more you show

How far you could go

The more they’ll be confused

That you too feel the need to prove

[Chorus]

Sois ton propre guide
Pas envie d’être un mystère

Ou d’être prisonnière du fantasme de quelqu’un

Les filles sont tellement douces quand elles ne réfléchissent pas (ou ne parlent pas)

Ou peut-être que ce n’est qu’une impression

Je me suis demandée

Tellement de fois pourquoi

Les pensées que j’avais

M’avaient mise de côté

 

[Refrain]

Ils veulent voir

Quelque chose en moi

Que je ne suis pas

Ça m’est égal

Ça ira pour moi

Au moment où tu comprends

Quelle femme tu veux

Devenir

Prends ton temps

Et sois ton propre guide

Je ne me sens pas victime

Est-ce que c’est si étonnant?

Ce qu’ils disent me donne plutôt l’impression d’un discours de vendeur

Comme s’ils voulaient m’éduquer

A chaque fois

Que tu te demandes pourquoi

Rappelle toi que c’est permis

De te laisser toi-même décider

[Refrain]

 

[Pont]

Quelqu’un m’a demandé récemment

Ce qu’une femme devrait être

La seule pensée qui m’est venue

C’est qu’elle doit essayer d’être heureuse

Tout le monde prône l’égalité

Ils vont même jusqu’à dire que c’est naturel

Mais qui va venir et dire “j’abandonne

OK pour moi, je ne réussirai pas sur tous les tableaux”

Plus tu montres

Que tu peux aller loin

Plus ils seront perdus

De voir que toi aussi tu as besoin de te prouver quelque chose

[Refrain]

 

 

 

No doubt, no fear / Plus de doute, plus de peur – 4’27”

 

No doubt, no fear, no rage

No more heart damage

I want to forget

All these bloody secrets

This time I need to start fresh

Like I’ve never felt any pain

Like I would be born again

With a brand new flesh

 

[Chorus]

Giving up is easy

But if you give it a try, you’ll see

It’s not so tricky

Sometimes you need to be naïve

And believe

You won’t get hurt nor deceived

Honey

Stop & breathe

And maybe you’ll get pleased

No complication, no drama

No hard feelings or hysteria

No bitter taste, no sleepless nights

Or endless hours wondering why

This time it’s not hard moving forward

Or simply enjoy the ride

I’ve finally come to exhale

Without any pain

 

[Chorus]

No more feeling torn apart

No more cold after so much warmth

I was prepared to face the storms

But now it’s heaven in my heart

No playing games, no foolish pride

This time I don’t need to hide

And I won’t wear anymore disguises

I’ll be who I’m inside…

 

[Chorus]

Giving up is easy

But if you give it a try, you’ll see

It’s not so tricky

You know it feels the same to me

I always fear

I might get hurt or deceived

Honey

Don’t stop believing

And maybe you’ll get some lovin’…

And you’ll get some lovin’…

Plus de doute, plus de peur
Fini les doutes, fini les peurs, fini la rage

Fini le cœur blessé

Je veux oublier

Tous ces souvenirs maudits

Cette fois-ci j’ai besoin de prendre un nouveau départ

Comme si je n’avais ressenti aucune peine

Comme si j’étais née à nouveau

Avec une toute nouvelle peau

[Refrain]

 

Abandonner est facile

Mais si tu essaies d’aimer, tu verras

Que ce n’est pas si compliqué

Parfois il faut être un peu naïf

Et croire

Que tu ne vas pas être blessé ou déçu,

Mon ange

Arrête toi un moment et respire

Et peut-être que tu seras surpris en bien

Fini les complications, fini les drames

Fini la rancune ou l’hystérie

Plus de goût amer, de nuits sans dormir

Ou les heures qui n’en finissent pas, à se demander pourquoi

Cette fois-ci ce n’est pas difficile d’avancer

Ou simplement de profiter du chemin

Je suis enfin arrivée à soufler

Sans aucune peine

[Refrain]

 

Fini de se sentir déchiré

Fini le froid après tant de chaleur

J’étais préparée à faire face aux orages

Mais c’est le paradis dans mon cœur à présent

Fini de jouer, fini l’orgueil mal placé

Cette fois-ci je n’ai pas besoin de me cacher

Et je ne mettrai plus de déguisements

Je serai la femme que je suis à l’intérieur…

[Refrain]

 

Abandonner c’est facile

Mais si tu essaies d’aimer, tu verras

Que ce n’est pas si compliqué

Tu sais, c’est pareil pour moi

J’ai toujours peur

D’être blessée ou d’être déçue,

Mon ange

Continue à croire

Et peut-être que tu auras de l’amour…

Et tu auras de l’amour…

 

 

 

Rive gauche, Paris 6eme

 

Rive gauche, Paris 6eme

Je ne peux rien y faire

C’est mon atmosphère

Rive gauche, Paris 6eme

Paris faussement bohème

J’avoue, j’y suis fidèle

Du pont des Arts à la rue de Seine

J’y ai mes marques, j’y vis mes scènes

 

Le Paris 6eme m’ensorcelle

Depuis toujours, il pleure dans mes veines

Qu’importe la mélodie dans ma tête

C’est le rythme de la fête

Un air de jazz s’envole

De la Louisiane à rue Jacob

Rive gauche, Paris 6eme

Je ne peux rien y faire

C’est mon atmosphère

Rive gauche, Paris 6eme

C’est ton élégance que j’aime

De Saint Laurent à Rykiel

Le Bon Marché, je m’y perds

Ses tentations ne sont pas éphémères

J’y trouve tout pour me faire belle

Quoi de plus flatteur pour une demoiselle

Et mes pas me guident rue Mazarine

A l’heure Gourmande, il fait bon lire

C’est un passage secret

Pour les âmes enlacées

Si je m’enfuis, ne sois pas blême

La place Dauphine, c’est la frontière

Si je m’enfuis, ne sois pas blême

New York aussi, c’est ma terre

Mon mystère…

Rive gauche, Paris 6eme

C’est pas l’arrogance qui règne

Mais l’argent y est maître

Rive gauche, Paris 6eme

Les mômes qui s’y réveillent

Auront la vie belle…

 

 

You’re the man / Tu es celui-là – 3’06”

 

You’re the man that I kiss

The shadow of my lips

You’re the man that I hold

Close enough to feel home

The man that I see

Always smiling at me

You’re the one who can simply

Make me happy

 

[Chorus]

You’re not my boyfriend

Are you my lover?

You say “don’t expect”

Should I put things over?

You say tenderly

It’s not fair to me

There’s no equality

In any story

You can tell anyone

For this song, you’re the one

Who’s inspired me

Such a sweet melody

You can twitt, you can send

Share with your Facebook friends

But don’t you dare to ask

Me for your copyrights

 

[Chorus]

You’re the one that I long

For as long as this song

The one I will keep

For as long as I hear

Music.

Tu es celui-là
Tu es l’homme que j’embrasse

L’ombre de mes lèvres

Tu es l’homme que je tiens

Suffisamment proche pour me sentir chez moi

Tu es l’homme que je vois

Toujours me sourire

Tu es celui qui peut simplement

Me rendre heureuse

 

[Refrain]
Tu n’es pas mon petit ami

Es-tu mon amant?

Tu dis “ne t’attends à rien”

Est-ce que je devrais mettre un terme à notre histoire?

Tu dis tendrement

Que ce n’est pas juste pour moi

Il n’y a d’égalité

Dans aucune histoire

Tu peux dire à qui tu veux

Que pour cette chanson, c’est toi

Qui m’a inspirée

Une si douce mélodie

Tu peux le tweeter, ou l’envoyer

Le partager avec tes amis sur Facebook

Mais ne t’avise pas de venir me demander

Tes droits d’auteur

[Refrain]

 

Tu es celui que je désire

Pour le temps que durera cette chanson

Celui que je garderai

Pour le temps où j’entendrai

Cette musique.

 

 

Bad Joke / Mauvaise blague – 4’35”

This is a bad joke

God’s playing with me

Or I must have made him

Angry at me

This is a bad joke

I can’t believe

That he’s lying next to me

But soon he disappears

And I thought I was the only one

Looking at the moon up in the sky

And I thought he was the only one

I’m realizing now what a fool I was

 

[Chorus]

Time, time will tell

Whether life can be a fairy tale

And men may not be super heroes

But in the end, they can ease our sorrows…

This is a weird joke

How wonderful life can be

It keeps surprising

And confusing me

This is a bad joke

God’s a mystery to me

How come I feel almost shocked?

Being happy suddenly

Almost thought that he could be the one

I’ve got no beliefs but in his arms, it felt so nice

Even when it’s worth your tears and time

You shouldn’t let him make you cry

[Bridge]

Life is like a thousand jokes

God has nothing to do with it!

Why take it so seriously

When all it brings soon vanishes

I’ve opened my heart

Though it seemed I’d lost the key

It came to me as a surprise

That I’ve still got some beliefs…

I’ll always doubt there’ll ever be the one

The one who’ll hardly make me cry

[Chorus]

Mauvaise blague

C’est une mauvaise blague

Dieu se joue de moi

Ou alors j’ai dû faire quelque chose pour le rendre

Furieux contre moi

C’est une mauvaise blague

Je ne peux pas croire

Qu’il est allongé à côté de moi

Mais dans un moment il disparaîtra

Et moi qui pensais être la seule

A regarder la lune dans le ciel

Et moi qui pensais qu’il était le seul

Je réalise maintenant à quel point j’étais bête

 

[Refrain]

Le temps, le temps dira

Si la vie peut être un conte de fées

Et même si les hommes ne sont pas des héros

Au bout du compte, ils adoucissent nos chagrins…

C’est une drôle de blague

Comme la vie peut être belle

Elle continue de me surprendre

Et de me perdre

C’est une mauvaise blague

Dieu est un mystère pour moi

Comment se fait-il que je me sente presque choquée

De me sentir heureuse soudainement?

Je pensais presque qu’il aurait pu être celui-là

Je n’ai pas de croyances mais dans ses bras, je me sentais si bien

Même quand cela mérite tes larmes et ton temps

Tu ne devrais pas le laisser te faire pleurer

[Pont]

La vie c’est comme un millier de blagues

Dieu n’a rien à voir avec ça

Pourquoi la prendre aussi sérieusement

Alors que tout ce qu’elle nous apporte se volatilise aussi vite

J’ai ouvert mon cœur

Alors que je pensais avoir perdu la clef

Ça m’est venu comme une surprise

Que j’ai encore quelques croyances

Je douterai toujours qu’il existe

Celui qui ne me fera pas pleurer

[Refrain]

 

 

Sunny Sunday Afternoon / Un dimanche après-midi ensoleillé – 4’45”

 

Another melody

Has dared to come to me

On a Sunday, that’s so weird

I’ve always hated that day

Before I knew you, one might say

Things change, why don’t we?

A Sunday in your arms

Is all I can dream about

A long walk by your side

And I’ve no more fear inside

I won’t cry, I’d rather deny

No clear mind, it’s so easy to hide

 

[Chorus]

I would like to be the kid

The kid who plays and always wins

Always hears the sound of wind

I would like to be the child

The child who’s running free and wild

Chasing high the lullaby

Sundays can be lovely

At least in theory

Well frankly, isn’t it a fantasy?

But if we could remember

What it felt when we were younger

Could it be?

A Sunday in the sunshine

Why can’t I just remind

Us playing in the playground

I wish I could just rewind

I won’t cry, I’d rather deny

No clear mind, it’s so easy to hide

 

[Chorus]

 

[Bridge]

I swear, I won’t deny

Once in my life, I was this child

But I feel now is the time

To fill my Sundays with a woman’s life

 

[Chorus]

I would like to see my kid

My kid who plays and always wins

Always hears the sound of wind

I would like to see my child

My child who’s running free and wild

Chasing high the lullaby…

Un dimanche après-midi ensoleillé
Une autre mélodie

A bien voulu venir à moi

Un dimanche, c’est si étrange

J’ai toujours détesté ce jour

Avant de te connaître, d’aucuns pourront le dire

Les choses changent, pourquoi ne changeons-nous pas?

Un dimanche dans tes bras

C’est tout ce dont je rêve

Une longue balade à tes côtés

Et je n’ai plus peur à l’intérieur

Je ne pleurerai pas, je choisirai le déni

Je n’aurai pas l’esprit clair, c’est si facile de se cacher

 

[Refrain]

J’aimerais être le môme

Le môme qui joue et gagne toujours

Qui entend toujours le son du vent

J’aimerais être l’enfant

L’enfant qui court libre et sauvage

Qui court après une libellule

Les dimanches peuvent être charmants

Au moins en théorie

Mais franchement, n’est-ce pas un rêve?

Mais si l’on pouvait se souvenir

De ce qu’on ressentait quand on était plus jeune

Est-ce que ce ne serait pas vrai?

Un dimanche au soleil

Pourquoi ne puis-je pas me souvenir

De nous jouant dans la cour?

J’aimerais pouvoir revenir en arrière

Je ne pleurerai pas, je choisirai le déni

Je n’aurai pas l’esprit clair, c’est si facile de se cacher

 

[Refrain]

 

[Pont]

Je jure je ne le renierai pas

A un moment dans ma vie, j’ai été cet enfant

Mais je sens qu’il est temps maintenant

De remplir mes dimanche d’une vie de femme

[Refrain]

 

Je voudrais voir mon môme

Mon môme qui joue et gagne toujours

Qui entend toujours le son du vent

Je voudrais voir mon enfant

Mon enfant qui court libre et sauvage

Qui court après une libellule…

 

 

Old Enough / Assez grande – 3’15”

 

I’m old, old enough

To see what is worth

Old, old enough

Now I know better

Old enough

To make the right decision

Even when it hurts so much

Strong enough

To find the light through the storms

Even when I feel I’m lost

I wanna make sure I won’t loose myself

At some point you need your heart to reset

It’s just breathing that makes things clear

No need to read big theories

Now I know what works for me

There are no more mysteries

 

[Chorus]

I’m old, old enough

To see what is worth

Old, old enough

Now I know better

Now I’m too old to pretend I can’t drive on my own

And I don’t fear being alone

Old enough

To feel what music means for me

The only thing I can breathe in

Strong enough

To play and keep on singing

Till the day I’ll make a living

Sometimes it’s too hard to make believe

But on this road I chose to let patience win

It’s just breathing that makes things clear

No need to read big theories

Now I know what works for me

There are no more mysteries

 

[Chorus]

Old enough

To see the girl I once was

But suddenly, she’s no more a child…

Assez grande
Je suis assez grande

Pour voir ce qui est important

Assez grande

Maintenant je sais mieux

Assez grande

Pour prendre la bonne décision

Même quand cela fait si mal

Assez forte

Pour trouver la lumière au milieu des orages

Même quand je suis perdue

Je veux être sûre que je ne me perdrai pas

A un certain point tu as besoin que ton cœur redémarre

C’est seulement respirer qui permet d’y voir clair

Pas besoin de lire de grandes théories

Maintenant je sais ce qui marche pour moi

Il n’y a plus de mystères

[Refrain]

 

Je suis assez grande

Pour voir ce qui est important

Assez grande

Maintenant je sais mieux

Maintenant je suis trop grande pour prétendre que je ne peux pas tenir les rênes toute seule

Et je n’ai plus peur d’être seule

Assez grande

Pour sentir ce que la musique représente pour moi

C’est la seule chose dans laquelle je peux respirer

Assez forte

Pour jouer et continuer à chanter

Jusqu’au jour où j’en ferai mon métier

Parfois c’est trop difficile de faire semblant

Mais sur ce chemin j’ai choisi de laisser la patience gagner

C’est seulement respirer qui permet d’y voir clair

Pas besoin de lire de grandes théories

Maintenant je sais ce qui marche pour moi

Il n’y a plus de mystères

[Refrain]

 

Assez grande

Pour voir la petite fille que j’étais

Et soudain, ce n’est plus une enfant…

 

 

Trop p’tite

 

Trop p’tite, tournée en boule

Trop vive pour qu’on me croie

Je suis la vie mais le sang coule

De mes yeux, comme tu vois

Trop jeune pour ces éclats d’âme

Cinglant le monde en marche

Mon tempo n’est pas le vôtre

Je l’inspire, c’est pas ma faute

 

[Chorus]

J’ai beau vieillir

Je serai toujours trop p’tite

Trop p’tite pour être triste

J’ai beau chanter

Toutes les douleurs nées

Ils ne verront que mon reflet

La vie me recoud fil à fil

Silencieuse, je reste immobile

Mille douleurs sur 33 tours

Je chante pour voir le jour

 

[Chorus]

Trop p’tite, tournée en boule

Trop vive pour qu’on me croie

Je suis la vie mais le sang coule

De mes yeux, comme tu vois …

Trop p’tite
Trop p’tite, tournée en boule

Trop vive pour qu’on me croie

Je suis la vie mais le sang coule

De mes yeux, comme tu vois

Trop jeune pour ces éclats d’âme

Cinglant le monde en marche

Mon tempo n’est pas le vôtre

Je l’inspire, c’est pas ma faute

[Chorus]

 

J’ai beau vieillir

Je serai toujours trop p’tite

Trop p’tite pour être triste

J’ai beau chanter

Toutes les douleurs nées

Ils ne verront que mon reflet

La vie me recoud fil à fil

Silencieuse, je reste immobile

Mille douleurs sur 33 tours

Je chante pour voir le jour

[Chorus]

 

Trop p’tite, tournée en boule

Trop vive pour qu’on me croie

Je suis la vie mais le sang coule

De mes yeux, comme tu vois …

 

 

 

The worst of me / Le pire de moi – 5’27”

 

I let you sleep on my couch

You were always welcome in my house

I never wanted to see

You were the worst of me

I thought of you as a friend

But friends don’t want you to be chained

A double me, a double skin,

That’s way too much to breathe

The inner voice that seems so close

The inner voice that seems just like a ghost

[Chorus]

 

Life could never be the one I dreamt

Whatever the cost

I wish that I could be somebody else

That I’d have a choice

Fear has turned me into the worst of me

My double haunts me

My double follows me

I just wish he’d set me free

But the trouble lies in me

Somehow you always know that you’re wrong

Your guts will tell you all along

And you’ve got to be brave

To take it from your head

The inner voice that seems so close

The inner voice that seems just like a ghost

The inner voice that makes a fool

The inner voice that makes a fool of you

 

[Chorus]

Life could never be the one I dreamt

Whatever the cost

I wish that I could be somebody else

That I’d have a choice

I fear that I can’t be myself

Until I’m free

And now

I have no fear

I am free

Free to be me…

Le pire de moi
Je t’ai laissé dormir sur mon canapé

Tu étais toujours le bienvenu dans ma maison

Je n’ai jamais voulu voir

Que tu étais mon pire ennemi

Je t’ai toujours vu comme un ami

Mais les amis ne nous souhaitent pas d’être enchaînés

Un autre moi, une autre peau

C’est bien trop dur pour respirer

La petite voix intérieure qui semble si proche

La petite voix intérieure qui est comme un fantôme

[Refrain]

 

La vie ne pourrait jamais être celle dont je rêvais

Quel qu’en soit le coût

J’aimerais être quelqu’un d’autre

Et avoir le choix

La peur m’a transformée en mon pire ennemi

Mon double me hante

Mon double me suit

Je voudrais juste qu’il me laisse tranquille

Mais le problème vient de moi

D’une certaine façon, on sait toujours quand on est dans le faux

Notre instinct nous le dit tout du long

Et on doit être courageux

Pour se libérer

La petite voix intérieure qui semble si proche

La petite voix intérieure qui est comme un fantôme

La petite voix intérieure qui nous rend bête

La petite voix intérieure qui se moque de nous

[Refrain]

 

La vie ne pourrait jamais être celle dont je rêvais

Quel qu’en soit le coût

J’aimerais être quelqu’un d’autre

Et avoir le choix

J’ai peur de ne jamais être moi-même

Tant que je ne serai pas libre

Et maintenant

Je n’ai plus peur

Je suis libre

Libre d’être moi…