I’m thru with love
Be your own guide
No doubt, no fear
Rive gauche, Paris 6eme
You’re the man
Bad Joke
Sunny Sunday Afternoon
Old Enough
Trop p’tite
The worst of me
They like to think I’m an alien
But I am not – I feel
It isn’t worth it in the end
I’ve kissed love good bye
Without a question mark
They say I’m insane, why?
I think I’m just being smart
Let me tell you how much I loved him
Don’t wanna tell you how bad it ended
I’m thru with love
Never thought I reached the point
Way up above
Where nothing can disappoint
Let me tell you how much I loved him
Don’t wanna tell you how bad it ended
[Chorus]
They want love, what a huge mistake!
Don’t they know love is just a fake?
I fell in love with a million men
But none of them in my mind remained.
I broke up with love
So definitely
They keep asking “how come?”
They say it’s crazy
I’m thru with love
But truth is they would kill to be me
Free as a dove
All they feel is jealousy
Let me tell you how much it’s hurting
Don’t wanna tell you how good it was feeling
[Chorus]
I’m thru with love
Or maybe I wish I could be
Forever unemotional
To the sweetest man’s melody
I’m thru with love
But certainly I’m never gonna be
I’m thru with love
Till I hear a new melody…
J’en ai fini avec l’amour
Ils aiment à penser que je suis une extra-terrestre
Mais ça n’est pas le cas – j’ai l’impression
Que l’amour n’en vaut pas la peine au bout du compte
J’ai dit “au revoir” à l’amour
Sans me poser de question
Ils disent que je suis folle, pourquoi?
J’ai juste l’impression d’être futée
Laissez-moi vous dire combien je l’ai aimé
Je ne veux pas vous dire à quel point ça s’est mal terminé
J’en ai fini avec l’amour
Je n’aurais jamais pensé que j’en arriverais
A ce point
Où plus rien ne peut me décevoir
Laissez-moi vous dire combien je l’ai aimé
Je ne veux pas vous dire à quel point ça s’est mal terminé
[Refrain]
Ils veulent l’amour, quelle énorme erreur!
Ne savent-ils pas que l’amour n’est qu’une illusion?
Je suis tombée amoureuse d’un million d’hommes
Mais aucun n’est resté dans mon esprit.
J’ai rompu avec l’amour
Si définitivement
Ils n’arrêtent pas de me demander “pourquoi”?
Ils disent que c’est fou
J’en ai fini avec l’amour
Mais la vérité c’est qu’ils voudraient être à ma place
Libre comme une colombe
Tout ce qu’ils ressentent, c’est de la jalousie
Laissez-moi vous dire à quel point ça fait mal
Je ne veux pas vous dire à quel point je me sentais bien
[Refrain]
J’en ai fini avec l’amour
Ou peut-être que j’aimerais pouvoir être
Eternellement insensible
A la mélodie de l’homme le plus doux
J’en ai fini avec l’amour
Mais certainement je n’en aurai jamais fini
J’en ai fini avec l’amour
Jusqu’à ce que j’entende une nouvelle mélodie…
Be your own guide / Sois ton propre guide – 4’24”
Or trapped into someone’s fantasy
Girls are so sweet when they don’t think …[or speak]
Or maybe that’s just the way it appears
So many times you are
Wondering why
All the thoughts I’ve had
Has put me way apart
[Chorus]
They wanna see
Something in me
That I am not
I don’t mind
I’ll be fine
The moment you feel
The woman you need
To become
Take your time
And be your own guide
I don’t feel like a victim
Is it really surprising?
What they say sounds more like a sales speech
As if to me they wanna teach
Every time you are
Wondering why
Remember it’s allowed
To let yourself decide
[Chorus]
[Bridge]
Someone asked me lately
What a woman should be
The only thought I came up with
Is to try to be happy, happy
Everyone wants to be equal
They would even claim it’s natural
But who’s to come and say “I give up
I’m OK, now I won’t have it all”
The more you show
How far you could go
The more they’ll be confused
That you too feel the need to prove
[Chorus]
Ou d’être prisonnière du fantasme de quelqu’un
Les filles sont tellement douces quand elles ne réfléchissent pas (ou ne parlent pas)
Ou peut-être que ce n’est qu’une impression
Je me suis demandée
Tellement de fois pourquoi
Les pensées que j’avais
M’avaient mise de côté
[Refrain]
Ils veulent voir
Quelque chose en moi
Que je ne suis pas
Ça m’est égal
Ça ira pour moi
Au moment où tu comprends
Quelle femme tu veux
Devenir
Prends ton temps
Et sois ton propre guide
Je ne me sens pas victime
Est-ce que c’est si étonnant?
Ce qu’ils disent me donne plutôt l’impression d’un discours de vendeur
Comme s’ils voulaient m’éduquer
A chaque fois
Que tu te demandes pourquoi
Rappelle toi que c’est permis
De te laisser toi-même décider
[Refrain]
[Pont]
Quelqu’un m’a demandé récemment
Ce qu’une femme devrait être
La seule pensée qui m’est venue
C’est qu’elle doit essayer d’être heureuse
Tout le monde prône l’égalité
Ils vont même jusqu’à dire que c’est naturel
Mais qui va venir et dire “j’abandonne
OK pour moi, je ne réussirai pas sur tous les tableaux”
Plus tu montres
Que tu peux aller loin
Plus ils seront perdus
De voir que toi aussi tu as besoin de te prouver quelque chose
[Refrain]
No doubt, no fear / Plus de doute, plus de peur – 4’27”
No doubt, no fear, no rage
No more heart damage
I want to forget
All these bloody secrets
This time I need to start fresh
Like I’ve never felt any pain
Like I would be born again
With a brand new flesh
[Chorus]
Giving up is easy
But if you give it a try, you’ll see
It’s not so tricky
Sometimes you need to be naïve
And believe
You won’t get hurt nor deceived
Honey
Stop & breathe
And maybe you’ll get pleased
No complication, no drama
No hard feelings or hysteria
No bitter taste, no sleepless nights
Or endless hours wondering why
This time it’s not hard moving forward
Or simply enjoy the ride
I’ve finally come to exhale
Without any pain
[Chorus]
No more feeling torn apart
No more cold after so much warmth
I was prepared to face the storms
But now it’s heaven in my heart
No playing games, no foolish pride
This time I don’t need to hide
And I won’t wear anymore disguises
I’ll be who I’m inside…
[Chorus]
Giving up is easy
But if you give it a try, you’ll see
It’s not so tricky
You know it feels the same to me
I always fear
I might get hurt or deceived
Honey
Don’t stop believing
And maybe you’ll get some lovin’…
And you’ll get some lovin’…
Fini le cœur blessé
Je veux oublier
Tous ces souvenirs maudits
Cette fois-ci j’ai besoin de prendre un nouveau départ
Comme si je n’avais ressenti aucune peine
Comme si j’étais née à nouveau
Avec une toute nouvelle peau
[Refrain]
Abandonner est facile
Mais si tu essaies d’aimer, tu verras
Que ce n’est pas si compliqué
Parfois il faut être un peu naïf
Et croire
Que tu ne vas pas être blessé ou déçu,
Mon ange
Arrête toi un moment et respire
Et peut-être que tu seras surpris en bien
Fini les complications, fini les drames
Fini la rancune ou l’hystérie
Plus de goût amer, de nuits sans dormir
Ou les heures qui n’en finissent pas, à se demander pourquoi
Cette fois-ci ce n’est pas difficile d’avancer
Ou simplement de profiter du chemin
Je suis enfin arrivée à soufler
Sans aucune peine
[Refrain]
Fini de se sentir déchiré
Fini le froid après tant de chaleur
J’étais préparée à faire face aux orages
Mais c’est le paradis dans mon cœur à présent
Fini de jouer, fini l’orgueil mal placé
Cette fois-ci je n’ai pas besoin de me cacher
Et je ne mettrai plus de déguisements
Je serai la femme que je suis à l’intérieur…
[Refrain]
Abandonner c’est facile
Mais si tu essaies d’aimer, tu verras
Que ce n’est pas si compliqué
Tu sais, c’est pareil pour moi
J’ai toujours peur
D’être blessée ou d’être déçue,
Mon ange
Continue à croire
Et peut-être que tu auras de l’amour…
Et tu auras de l’amour…
Rive gauche, Paris 6eme
Rive gauche, Paris 6eme
Je ne peux rien y faire
C’est mon atmosphère
Rive gauche, Paris 6eme
Paris faussement bohème
J’avoue, j’y suis fidèle
Du pont des Arts à la rue de Seine
J’y ai mes marques, j’y vis mes scènes
Le Paris 6eme m’ensorcelle
Depuis toujours, il pleure dans mes veines
Qu’importe la mélodie dans ma tête
C’est le rythme de la fête
Un air de jazz s’envole
De la Louisiane à rue Jacob
Rive gauche, Paris 6eme
Je ne peux rien y faire
C’est mon atmosphère
Rive gauche, Paris 6eme
C’est ton élégance que j’aime
De Saint Laurent à Rykiel
Le Bon Marché, je m’y perds
Ses tentations ne sont pas éphémères
J’y trouve tout pour me faire belle
Quoi de plus flatteur pour une demoiselle
Et mes pas me guident rue Mazarine
A l’heure Gourmande, il fait bon lire
C’est un passage secret
Pour les âmes enlacées
Si je m’enfuis, ne sois pas blême
La place Dauphine, c’est la frontière
Si je m’enfuis, ne sois pas blême
New York aussi, c’est ma terre
Mon mystère…
Rive gauche, Paris 6eme
C’est pas l’arrogance qui règne
Mais l’argent y est maître
Rive gauche, Paris 6eme
Les mômes qui s’y réveillent
Auront la vie belle…
You’re the man / Tu es celui-là – 3’06”
The shadow of my lips
You’re the man that I hold
Close enough to feel home
The man that I see
Always smiling at me
You’re the one who can simply
Make me happy
[Chorus]
You’re not my boyfriend
Are you my lover?
You say “don’t expect”
Should I put things over?
You say tenderly
It’s not fair to me
There’s no equality
In any story
You can tell anyone
For this song, you’re the one
Who’s inspired me
Such a sweet melody
You can twitt, you can send
Share with your Facebook friends
But don’t you dare to ask
Me for your copyrights
[Chorus]
You’re the one that I long
For as long as this song
The one I will keep
For as long as I hear
Music.
L’ombre de mes lèvres
Tu es l’homme que je tiens
Suffisamment proche pour me sentir chez moi
Tu es l’homme que je vois
Toujours me sourire
Tu es celui qui peut simplement
Me rendre heureuse
[Refrain]
Tu n’es pas mon petit ami
Es-tu mon amant?
Tu dis “ne t’attends à rien”
Est-ce que je devrais mettre un terme à notre histoire?
Tu dis tendrement
Que ce n’est pas juste pour moi
Il n’y a d’égalité
Dans aucune histoire
Tu peux dire à qui tu veux
Que pour cette chanson, c’est toi
Qui m’a inspirée
Une si douce mélodie
Tu peux le tweeter, ou l’envoyer
Le partager avec tes amis sur Facebook
Mais ne t’avise pas de venir me demander
Tes droits d’auteur
[Refrain]
Tu es celui que je désire
Pour le temps que durera cette chanson
Celui que je garderai
Pour le temps où j’entendrai
Cette musique.
Bad Joke / Mauvaise blague – 4’35”
This is a bad joke
God’s playing with me
Or I must have made him
Angry at me
This is a bad joke
I can’t believe
That he’s lying next to me
But soon he disappears
And I thought I was the only one
Looking at the moon up in the sky
And I thought he was the only one
I’m realizing now what a fool I was
[Chorus]
Time, time will tell
Whether life can be a fairy tale
And men may not be super heroes
But in the end, they can ease our sorrows…
This is a weird joke
How wonderful life can be
It keeps surprising
And confusing me
This is a bad joke
God’s a mystery to me
How come I feel almost shocked?
Being happy suddenly
Almost thought that he could be the one
I’ve got no beliefs but in his arms, it felt so nice
Even when it’s worth your tears and time
You shouldn’t let him make you cry
[Bridge]
Life is like a thousand jokes
God has nothing to do with it!
Why take it so seriously
When all it brings soon vanishes
I’ve opened my heart
Though it seemed I’d lost the key
It came to me as a surprise
That I’ve still got some beliefs…
I’ll always doubt there’ll ever be the one
The one who’ll hardly make me cry
[Chorus]
C’est une mauvaise blague
Dieu se joue de moi
Ou alors j’ai dû faire quelque chose pour le rendre
Furieux contre moi
C’est une mauvaise blague
Je ne peux pas croire
Qu’il est allongé à côté de moi
Mais dans un moment il disparaîtra
Et moi qui pensais être la seule
A regarder la lune dans le ciel
Et moi qui pensais qu’il était le seul
Je réalise maintenant à quel point j’étais bête
[Refrain]
Le temps, le temps dira
Si la vie peut être un conte de fées
Et même si les hommes ne sont pas des héros
Au bout du compte, ils adoucissent nos chagrins…
C’est une drôle de blague
Comme la vie peut être belle
Elle continue de me surprendre
Et de me perdre
C’est une mauvaise blague
Dieu est un mystère pour moi
Comment se fait-il que je me sente presque choquée
De me sentir heureuse soudainement?
Je pensais presque qu’il aurait pu être celui-là
Je n’ai pas de croyances mais dans ses bras, je me sentais si bien
Même quand cela mérite tes larmes et ton temps
Tu ne devrais pas le laisser te faire pleurer
[Pont]
La vie c’est comme un millier de blagues
Dieu n’a rien à voir avec ça
Pourquoi la prendre aussi sérieusement
Alors que tout ce qu’elle nous apporte se volatilise aussi vite
J’ai ouvert mon cœur
Alors que je pensais avoir perdu la clef
Ça m’est venu comme une surprise
Que j’ai encore quelques croyances
Je douterai toujours qu’il existe
Celui qui ne me fera pas pleurer
[Refrain]
Sunny Sunday Afternoon / Un dimanche après-midi ensoleillé – 4’45”
Has dared to come to me
On a Sunday, that’s so weird
I’ve always hated that day
Before I knew you, one might say
Things change, why don’t we?
A Sunday in your arms
Is all I can dream about
A long walk by your side
And I’ve no more fear inside
I won’t cry, I’d rather deny
No clear mind, it’s so easy to hide
[Chorus]
I would like to be the kid
The kid who plays and always wins
Always hears the sound of wind
I would like to be the child
The child who’s running free and wild
Chasing high the lullaby
Sundays can be lovely
At least in theory
Well frankly, isn’t it a fantasy?
But if we could remember
What it felt when we were younger
Could it be?
A Sunday in the sunshine
Why can’t I just remind
Us playing in the playground
I wish I could just rewind
I won’t cry, I’d rather deny
No clear mind, it’s so easy to hide
[Chorus]
[Bridge]
I swear, I won’t deny
Once in my life, I was this child
But I feel now is the time
To fill my Sundays with a woman’s life
[Chorus]
I would like to see my kid
My kid who plays and always wins
Always hears the sound of wind
I would like to see my child
My child who’s running free and wild
Chasing high the lullaby…
A bien voulu venir à moi
Un dimanche, c’est si étrange
J’ai toujours détesté ce jour
Avant de te connaître, d’aucuns pourront le dire
Les choses changent, pourquoi ne changeons-nous pas?
Un dimanche dans tes bras
C’est tout ce dont je rêve
Une longue balade à tes côtés
Et je n’ai plus peur à l’intérieur
Je ne pleurerai pas, je choisirai le déni
Je n’aurai pas l’esprit clair, c’est si facile de se cacher
[Refrain]
J’aimerais être le môme
Le môme qui joue et gagne toujours
Qui entend toujours le son du vent
J’aimerais être l’enfant
L’enfant qui court libre et sauvage
Qui court après une libellule
Les dimanches peuvent être charmants
Au moins en théorie
Mais franchement, n’est-ce pas un rêve?
Mais si l’on pouvait se souvenir
De ce qu’on ressentait quand on était plus jeune
Est-ce que ce ne serait pas vrai?
Un dimanche au soleil
Pourquoi ne puis-je pas me souvenir
De nous jouant dans la cour?
J’aimerais pouvoir revenir en arrière
Je ne pleurerai pas, je choisirai le déni
Je n’aurai pas l’esprit clair, c’est si facile de se cacher
[Refrain]
[Pont]
Je jure je ne le renierai pas
A un moment dans ma vie, j’ai été cet enfant
Mais je sens qu’il est temps maintenant
De remplir mes dimanche d’une vie de femme
[Refrain]
Je voudrais voir mon môme
Mon môme qui joue et gagne toujours
Qui entend toujours le son du vent
Je voudrais voir mon enfant
Mon enfant qui court libre et sauvage
Qui court après une libellule…
Old Enough / Assez grande – 3’15”
To see what is worth
Old, old enough
Now I know better
Old enough
To make the right decision
Even when it hurts so much
Strong enough
To find the light through the storms
Even when I feel I’m lost
I wanna make sure I won’t loose myself
At some point you need your heart to reset
It’s just breathing that makes things clear
No need to read big theories
Now I know what works for me
There are no more mysteries
[Chorus]
I’m old, old enough
To see what is worth
Old, old enough
Now I know better
Now I’m too old to pretend I can’t drive on my own
And I don’t fear being alone
Old enough
To feel what music means for me
The only thing I can breathe in
Strong enough
To play and keep on singing
Till the day I’ll make a living
Sometimes it’s too hard to make believe
But on this road I chose to let patience win
It’s just breathing that makes things clear
No need to read big theories
Now I know what works for me
There are no more mysteries
[Chorus]
Old enough
To see the girl I once was
But suddenly, she’s no more a child…
Pour voir ce qui est important
Assez grande
Maintenant je sais mieux
Assez grande
Pour prendre la bonne décision
Même quand cela fait si mal
Assez forte
Pour trouver la lumière au milieu des orages
Même quand je suis perdue
Je veux être sûre que je ne me perdrai pas
A un certain point tu as besoin que ton cœur redémarre
C’est seulement respirer qui permet d’y voir clair
Pas besoin de lire de grandes théories
Maintenant je sais ce qui marche pour moi
Il n’y a plus de mystères
[Refrain]
Je suis assez grande
Pour voir ce qui est important
Assez grande
Maintenant je sais mieux
Maintenant je suis trop grande pour prétendre que je ne peux pas tenir les rênes toute seule
Et je n’ai plus peur d’être seule
Assez grande
Pour sentir ce que la musique représente pour moi
C’est la seule chose dans laquelle je peux respirer
Assez forte
Pour jouer et continuer à chanter
Jusqu’au jour où j’en ferai mon métier
Parfois c’est trop difficile de faire semblant
Mais sur ce chemin j’ai choisi de laisser la patience gagner
C’est seulement respirer qui permet d’y voir clair
Pas besoin de lire de grandes théories
Maintenant je sais ce qui marche pour moi
Il n’y a plus de mystères
[Refrain]
Assez grande
Pour voir la petite fille que j’étais
Et soudain, ce n’est plus une enfant…
Trop p’tite
Trop p’tite, tournée en boule
Trop vive pour qu’on me croie
Je suis la vie mais le sang coule
De mes yeux, comme tu vois
Trop jeune pour ces éclats d’âme
Cinglant le monde en marche
Mon tempo n’est pas le vôtre
Je l’inspire, c’est pas ma faute
[Chorus]
J’ai beau vieillir
Je serai toujours trop p’tite
Trop p’tite pour être triste
J’ai beau chanter
Toutes les douleurs nées
Ils ne verront que mon reflet
La vie me recoud fil à fil
Silencieuse, je reste immobile
Mille douleurs sur 33 tours
Je chante pour voir le jour
[Chorus]
Trop p’tite, tournée en boule
Trop vive pour qu’on me croie
Je suis la vie mais le sang coule
De mes yeux, comme tu vois …
Trop vive pour qu’on me croie
Je suis la vie mais le sang coule
De mes yeux, comme tu vois
Trop jeune pour ces éclats d’âme
Cinglant le monde en marche
Mon tempo n’est pas le vôtre
Je l’inspire, c’est pas ma faute
[Chorus]
J’ai beau vieillir
Je serai toujours trop p’tite
Trop p’tite pour être triste
J’ai beau chanter
Toutes les douleurs nées
Ils ne verront que mon reflet
La vie me recoud fil à fil
Silencieuse, je reste immobile
Mille douleurs sur 33 tours
Je chante pour voir le jour
[Chorus]
Trop p’tite, tournée en boule
Trop vive pour qu’on me croie
Je suis la vie mais le sang coule
De mes yeux, comme tu vois …
The worst of me / Le pire de moi – 5’27”
I let you sleep on my couch
You were always welcome in my house
I never wanted to see
You were the worst of me
I thought of you as a friend
But friends don’t want you to be chained
A double me, a double skin,
That’s way too much to breathe
The inner voice that seems so close
The inner voice that seems just like a ghost
[Chorus]
Life could never be the one I dreamt
Whatever the cost
I wish that I could be somebody else
That I’d have a choice
Fear has turned me into the worst of me
My double haunts me
My double follows me
I just wish he’d set me free
But the trouble lies in me
Somehow you always know that you’re wrong
Your guts will tell you all along
And you’ve got to be brave
To take it from your head
The inner voice that seems so close
The inner voice that seems just like a ghost
The inner voice that makes a fool
The inner voice that makes a fool of you
[Chorus]
Life could never be the one I dreamt
Whatever the cost
I wish that I could be somebody else
That I’d have a choice
I fear that I can’t be myself
Until I’m free
And now
I have no fear
I am free
Free to be me…
Tu étais toujours le bienvenu dans ma maison
Je n’ai jamais voulu voir
Que tu étais mon pire ennemi
Je t’ai toujours vu comme un ami
Mais les amis ne nous souhaitent pas d’être enchaînés
Un autre moi, une autre peau
C’est bien trop dur pour respirer
La petite voix intérieure qui semble si proche
La petite voix intérieure qui est comme un fantôme
[Refrain]
La vie ne pourrait jamais être celle dont je rêvais
Quel qu’en soit le coût
J’aimerais être quelqu’un d’autre
Et avoir le choix
La peur m’a transformée en mon pire ennemi
Mon double me hante
Mon double me suit
Je voudrais juste qu’il me laisse tranquille
Mais le problème vient de moi
D’une certaine façon, on sait toujours quand on est dans le faux
Notre instinct nous le dit tout du long
Et on doit être courageux
Pour se libérer
La petite voix intérieure qui semble si proche
La petite voix intérieure qui est comme un fantôme
La petite voix intérieure qui nous rend bête
La petite voix intérieure qui se moque de nous
[Refrain]
La vie ne pourrait jamais être celle dont je rêvais
Quel qu’en soit le coût
J’aimerais être quelqu’un d’autre
Et avoir le choix
J’ai peur de ne jamais être moi-même
Tant que je ne serai pas libre
Et maintenant
Je n’ai plus peur
Je suis libre
Libre d’être moi…